其实这句话应该是“虽有荣观,燕处超然。”出自《道德经》第二十六章,意思是人的精神可以不依赖外物而获得。才能名气出众之人不为功名利禄等外物所劳累,虽有荣观而身处自然则不违背人性.。
荣观就是繁华的景象,此处也可以直译为:即使有繁华景观,也要超然独处。 “燕处”就是论语上讲的“孔子燕居”的“燕居”,指闲居。可以直译:任他外界在繁华,我只是一派闲适超然。
匿名回答于2019-12-03 13:41:36