[汉] 曹操译文对照
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。
海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
周围是葱茏的树木,丰茂的花草,
萧瑟的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没。
日月的升降起落,好像出自大海的胸中;
银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。
啊,庆幸得很,美好无比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情怀。
匿名回答于2022-06-11 21:25:30
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
《观沧海》是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壮志很巧妙地融合在一起。从诗的体裁看,这是一首古体诗;从表达方式看,这是一首四言写景诗。
“东临碣石,以观沧海”这两句话点明“观沧海”的位置:诗人登上碣石山顶,居高临海,视野寥廓,大海的壮阔景象尽收眼底。以下十句描写,概由此拓展而来。
匿名回答于2022-06-11 22:46:50
东临碣⽯,以观沧海。
⽔何澹澹,⼭岛竦峙。
树⽊丛⽣,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
⽇⽉之⾏,若出其中;
星汉灿烂,若出其⾥。
幸甚⾄哉,歌以咏志。
解释:
东⾏登上碣⽯⼭,来感悟⼤海。
海⽔多么宽阔浩荡,⼭岛⾼⾼地挺⽴在海边。
树⽊和百草⼀丛⼀丛的,⼗分繁茂。
秋风吹动树⽊发出悲凉的声⾳,海中翻腾着巨⼤的波浪。
太阳和⽉亮的运⾏,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。
银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产⽣出来的。
庆幸得很哪,就⽤诗歌来表达⼼志吧。
匿名回答于2022-06-12 03:46:07