首先,郑庄公这个,左传并没有说是难产,你看到的难产可能是某个翻译。
左传原文是:“庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。”杜预的左传正义解释说:“谓武姜寐时生庄公,至寤始觉其生,故杜云“寐寤而庄公巳生”。” 所谓的“寤生”,大多理解是睡着生的,也有认为睡着生不可能因此认为是难产。比如史记里就记载:“生太子寤生,生之难,及生,夫人弗爱。”。总之,这个区别,不是左传和列国志的区别,而是对这个词理解的区别。至于曹刿这个倒是确切的区别了,其实两本书的区别比这大的地方多了去了。举2个例子:左传里齐桓公和公子纠是齐襄公的弟弟,列国志里却说是齐襄公的儿子。。。;左传里夫差是阖闾的儿子,列国志里说是阖闾的孙子,并给夫差按了个父亲叫太子波。这些差别都是很离谱的。应该信哪个?列国志是明朝的演义小说,左传是正儿八经的史书,很明显应该信左传。匿名回答于2020-01-05 11:34:34