匿名回答于2021-04-24 07:25:54
译文:自己曾经整天的思索,却不如片刻专业学习的收获大。
尝:曾经。
须臾:片刻。
所学:所字结构,指学习的收获。
而:表示修饰关系,即连接状语。可不译。
【出处】
该句出自战国·赵·荀况《荀子·劝学》:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。”
【释义】
该句的意思是:我曾经整天思索。
匿名回答于2022-02-13 04:22:16
解析:“而”在文言文中有四大基本用法,即“并列,修饰,转折,顺承”。我们重点来看修饰关系。这种关系的用法往往是连接“动词和它的修饰语”。“终日而思”中,“思”是动词,“终日”是“思”的状态。所以有上述答案。
匿名回答于2021-05-15 09:17:40