全心思齐网

英文歌斯卡保罗市集,背景和歌词意思?

《斯卡布罗集市》

areyougoingtoscarboroughfair你正要去史卡保罗集市吗parsley,sage,rosemaryandthyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香remembermetoonewholivesthere请代我向他问候hewasonceatrueloveofmine他曾是我的挚爱tellhimtomakemeacambricshirt请他为我做一件棉衬衫parsley,sage,rosemaryandthyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香withoutnoseamsnorneedlework不能有接缝,也不能用针线thenhe'llbeatrueloveofmine这样他就可以成为我的挚爱tellhimtofindmeanacreofland请他为我找一亩地parsley,sage,rosemaryandthyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香betweensaltwaterandtheseastrands地必须位于海水和海岸之间thenhe'llbeatrueloveofmine这样他就可以成为我的挚爱tellhimtoreapitwithasickleofleather请他用皮制的镰刀收割parsley,sage,rosemaryandthyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香andgatheritallinabunchofheather用石南草捆扎成束thenhe'llbeatrueloveofmine这样他就可以成为我的挚爱areyougoingtoscarboroughfair你正要去史卡保罗集市吗parsley,sage,rosemaryandthyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香remembermetoonewholivesthere请代我向他问候hewasonceatrueloveofmine他曾是我的挚爱

匿名回答于2019-09-29 12:25:36


  《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy(马汀·卡西)那学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首《The Side of A Hill》作为副歌。由加芬克尔(Art Garfunkel)作曲并演唱的副歌做为歌曲的和音在听觉的感受上不是特别强烈,因此很多人对副歌不太留意,认为副歌只是歌唱的一种处理形式,实际上副歌却是整个歌曲的灵魂。西蒙用借尸还魂的手法把自己先前创作的反战歌曲《The Side of A Hill》嫁接到《Scarborough Fair》,实现了战争歌曲特别是反战歌曲常选爱情或亲情题材为载体的习惯,成功的把《Scarborough Fair》从单纯的情歌打造成一首反战歌曲。



  Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?   Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。   Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫   (On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处山冈旁)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)   Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线   (Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)   Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   (Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)   Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地   (On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)   Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间   (A soldier cleans and pulishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)   Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割   (War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)   And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束   (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)   Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?   Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   she was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。



  希望能帮到你。

匿名回答于2020-03-01 16:34:13


相关知识问答