苟,如果。富贵,名作动,富贵了。勿,不要。相,指一方对另一方的动作。忘,忘记。 语出两汉司马迁·《史记·卷四十八·陈涉世家第十八》第一段,原文是:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
佣者笑而应曰“若为佣耕,何富贵也?”
陈涉太息曰:“嗟乎!
燕雀安知鸿鹄之志哉!” 白话文释义:陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”
一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”
陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
匿名回答于2019-06-05 15:10:37
陈涉在“与人佣耕”时,“辍耕之垄上,怅恨久之”,流露出不甘命运安排的思想;他后来在发动起义时说“王侯将相宁有种乎”更是显明了他的思想。改变贫贱的命运,像“王侯将相”一般“富贵”,是陈涉的强烈愿望。可见,他所说的“苟富贵”,假设的是自己的未来命运,他相信自己将来一定能“富贵”。所以听了“佣者”的嘲讽,他为“佣者”的听天由命、满足现状而叹息,发出了“燕雀安知鸿鹄之志”的感慨。
匿名回答于2021-11-10 19:21:53
匿名回答于2021-11-12 18:01:25