首页
推荐
热点
财经
科技
娱乐
体育
请问海明威的《老人与海》哪个译本好?
美国著名作家海明威的代表作《老人与海》是世界文坛的一朵奇葩,不少翻译家译过该作品.文章对其中两部较有代表的中译本--大陆翻译家海观译本和台湾翻译家宋碧云译本进行了比较分析,分析侧重于它们对原著简洁、凝练语言风格的再现程度.通过对两种译文的量和质的比较,可以看出,宋碧云的译本在再现原著语言风貌方面要优于海观的译本.
匿名回答于2019-06-16 07:39:57
请输入您的知识问答
相关知识问答
吞噬星空晋之世界最后怎么样?
世界上最大的海沟排名?
中国世界文化遗产数量排名?
世界著名的太平洋带状工业地带(三湾一海?
创造与魔法新地图海低世界每次进入都要解吗?
向上一定要用正数表示,向东一定要用正数表示对吗?
为什么世界经济中心自西向东位移?
河水一定向东流吗?
越向东度数越大为什么经度?
南阳北方向东工业有限公司怎么样?