——雪莱
甜美的精灵!那位孤女的姊妹,
她的权威就是你为之哭泣的称谓,
我在我这心中的殿堂向你奉献
这些枯萎的回忆编结成的花环。
可怜的笼鸟!你从狭小的笼中
倾吐出这样美的乐音,它定能
感化囚禁你的那人的铁石心肠,
如果他有听觉能听悦耳的音响;
我要这歌成为你的玫瑰,是的,
我崇拜的夜莺!花瓣失色已死,
但温馨的芳香依旧并未消逝,
而且没有留下伤害你心胸的刺。
有着精神羽翼的高贵的心!你
徒劳地反麻木的铁栅不断扑击,
直至你的思想借以高高地飞翔
超越卑下尘世生活的光辉翅膀
被折断,你搏动着的受伤胸脯
以珍贵的血沾染那残酷的牢狱!
我徒劳地哭泣比血苦涩的眼泪,
只要于你有益,我会乐于倾泻。
天庭的使者!你美得不似人类,
在你那光彩照人的女人形体内,
那所有的一切,全都无与伦比:
是光和爱、是不死的神圣品质!
是永恒灾难之中的甜美的福祉!
是这漆黑一团宇宙中被遮蔽的明灯!
是云上的月!是死人中的活人!
是高高超越了暴风雨的星辰!
你是奇迹、是美,却又是恐怖!
你是自然艺术的和谐!是明镜。
在你的镜子中,像阳光下地万物,
你所注视的一切都披沐上光明!
啊,这些有辱清览的暗淡文字
此刻都像闪电显现得异常辉煌;
我请求你从这一曲忧伤的歌里,
用那清澈有如甘露从你双星般
明眸哭出、模糊了你美好灵魂
视觉的眼泪,清洗掉许多平凡
速朽的因素和错讹谬误的成分,
直哭到忧愁和悲哀都变成欢喜,
再对笑,使它能够长生不死。
我从不曾妄想在死以前能见识
如此完美的青春形象,艾米莉,
我爱你;尽管人世间没有一个
精确名称能使这种爱免于蒙受
无辜羞辱。但愿我们原是孪生!
或是我由衷给了另一位的姓名
能成为纽带把你和好联在一处
成为姊妹,使两束光合成一束
永恒!如果一个合法、另一个
真挚,两种名称虽亲,却难得
描绘出庇护不了你的我属于你。
啊,不是属于,而是与你一体。
明媚的灯火!我飞蛾般的缪斯
已烧焦翅膀,否则会像垂死的
天鹅边飞边唱,年轻的爱应该
以时间的古老方式让时间明白
你的一切。难道毫不矫钸的你,
不是生来幸福并将给予幸福的?
不是充满深心纯净欢乐的水井,
其中的泉水能消除阴暗和噪声,
是欢乐的光和乐曲?不是一颗
孤独的星运行在运动着的天空?
阴郁愁容中的笑容?粗话声中
温柔的语音?不是可爱的光明?
一种恬静、一种慰藉或是欢欣?
一种琴,由爱教会弹奏的人们
从中奏出音乐安慰艰难的时光,
催送悲哀入眠?被埋没的珍藏?
不是持久欢乐年轻思想的摇篮?
悲伤的紫罗兰药坟墓?我找遍
幻想世界,找像你这样的一个,
找到的,唉,是我自己的软弱。
她在人生的坎坷路上和我邂逅,
引我走向甜美的死亡;像夜被昼、
冬被春、悲哀被突然的希望引向
光明、生机和宁静安详。羚羊
腾空也不如她轻盈,她出现时
神圣的光辉闪耀全身、像月亮
在六月无风的夜空形成的云雾
层下焕发明光,美丽而且辉煌;
她的嘴唇像风信子花充满甘露,
温柔的语音好像是晶莹的露珠,
热情使神志昏迷,悦耳就仿佛
销魂境界所听到的天外美妙乐曲。
明丽的精灵在她的柔辉中起舞,
那柔辉来自阳光深井般的双目,——
灵魂中电闪,深井便泛涌明光,
井深,非思想的测锤所能测量。
她生命的荥光以温暖而清新的
色彩点染着这人间死板、空虚、
阴冷的空气,这色彩中混合着
爱、光和运动:是一种强烈的
渗透力,无处不在而十分恬静,
其流动的轮廓线在流动中合一,
环绕着她的脸颊和血液不停地
在其中搏动着的莹润的手指尖
(就像那活跃的黎明鲜红的血脉
在天羊毛般的白云层中抖颤)
不停地流动,永远流动不间断,
直到被那渗入、拥抱、充实着
这世界的美所包裹而失去踪影:
从极端的美中难以被辨别分明。
似乎有温暖的芬芳从她轻盈的
衣袖和披散的一头秀发中飘出,
她那快速行动的风吹散了发卷。
那馨香似乎是充满了陶醉的风,
灵魂中能感觉到一种超越意识
难以解释的奇香,仿佛是为的
露滴滴入熔化冻冰的蓓蕾花心。
你看她站在那里!是人的形体,
饱含着爱、生命、光,和神性,
和只会变化、不会死亡的运动;
是某种光辉永恒的形象的体现;
是某一场美梦的留影;是脱离
第三星球来到人间的一束光辉;
是永恒的爱情之月的温柔映像,
这月的运动支配着生命的潮汐;
她是春天、青春和清晨的隐喻;
又仿佛是四月化身明媚的幻影,
也是警告,要求那严寒的僵尸
进入他夏季的坟茔。
匿名回答于2021-05-13 01:20:09