全心思齐网

躁人之辞众还是多?

吉人之辞寡,躁人之辞多。出自《易•系辞下》。 翻译:贤明的人话少,急躁的人话多。 原文: 王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已。

既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈?”

谢公曰:“小者最胜。”

客曰:“何以知之?”

谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多,推此知之。”

翻译: 黄门侍郎王子猷兄弟三人一同去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。

三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好?”

谢安说:“小的最好。”

客人问道:“怎么知道呢?”

谢安说:“贤明的人话少,急躁的人话多。是从这两句话推断出来的。”

匿名回答于2021-02-19 07:26:47


相关知识问答