全心思齐网

将进酒译文?

唐代诗人李白的古诗《将进酒》译文:“你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发。”

匿名回答于2023-04-23 19:04:03


将进酒

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

译文:

你是否看到了黄河的水从天上流下,奔流到海却再也回不来。

你是否看到了高堂明镜前悲叹白发,早晨还是黑发,傍晚已成雪白。

人生得意时应尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。

我天生有才华必定有用,即使千金散尽也能再次回来。

烹羊宰牛都是快乐的事,我们要一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,让我们一起畅饮吧,杯子不要停。

请你为我唱一曲,让我倾听。

钟鼓和美食都不足以珍贵,只愿长醉不醒。

古往今来的圣贤都是孤独的,只有饮者才能留下名字。

陈王昔日在平乐宴会,斗酒十千,尽情欢笑。

主人为何说少钱,只需买酒来对饮。

五花马,千金裘,孩子啊,拿出来换美酒,

与你一同消解万古的忧愁。

匿名回答于2023-04-23 19:04:56


译文如下:

你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,只有那喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说我的钱不多?你只管端出酒来让我喝。五花千里马,千金狐皮裘,快叫那侍儿拿去换美酒,我和你们共同消解这万古愁!

匿名回答于2023-04-23 19:20:18


相关知识问答