全心思齐网

why don't和why not的区别?

①按字字落实的直译区分:

“why don't”全称“why do not”,中文翻译“为什么不得”(“得”是助动词,相当于“do”);

“why not”中文翻译“为什么不”。


②按照句型结构区分:

“why don’t”后面加“动作发出者(主语)+动词+动作承受者”(假设动作发出者是“你”,那中文就是“你为什么不得做啥啥啥”);

“why not”后面直接加“动作+动作承受者”

(中文就是“为什么不做啥啥啥”)。


③按照语气划分:

“why don’t”的句子主干充分(就是有动作发出者),所以“why don’t”是由陈述句语序的人话:“你为什么不得做啥啥啥”在逻辑上和语气上突出强调了要问的对象(就是疑问词)之后,将疑问词“why not”提前,然后放到动作发出者前,表示强调,并且要提前告知动词“时态”的“时”的变化,所以加助动词“do”体现“时”的变化,,就变成了“为什么不得你做啥啥啥”的语序,就是一个正常疑问语气的问句;

“why not”是直接作为一个大个的副词性修饰动作直接放置于动词前头,没有经过也不需要经过语序变换,语气上和逻辑上更强调的是“为什么不”这个动作的“副词性状态表征”,更多是的反问和质问的语气。


综上所述,根据字字落实的直译说人话不说鬼话的方式,能直接看出区别;根据句子结构和成分也能推理出区别;根据句子逻辑和语气的强调对象推断,也能分析出区别。

匿名回答于2023-09-23 03:40:04


why dont和why not的

(2)两者时态变化不同,why dont结构有时态变化,而why not没有;

(3)why not可以独立成句,而why dont不可以。仔细观察

匿名回答于2023-09-19 10:41:11


相关知识问答