空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
翻译:
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
扩展资料:
创作背景:
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
匿名回答于2023-10-09 16:42:54
王维
空⼭不见⼈,但闻⼈语响。
返景⼊深林,复照青苔上。
⿅寨译⽂
空阔的⼭中,看不见⼀个⼈,但偶尔能听见有⼈说话的声⾳。
⼣阳的余辉射⼊茂密的林中,⼜映照在绿绿的苔藓上。
⿅寨是王维后期⼭⽔诗的代表作《辋川集》中的⼀⾸。诗中描绘⿅柴附近的空⼭深林在⼣阳返照下的幽静景⾊。
匿名回答于2023-09-29 16:01:27