这是复制过来滴 希望能帮到你!
恋 liàn
【释义】①想念不忘;不忍分离:留恋|依恋|恋家|恋恋不舍。②男女相爱:初恋|失恋|恋人|恋爱。
【恋恋不舍】 liàn liàn bù shě 形容舍不得离开。
〖例句〗毕业那天,走到校门口我忽然恋恋不舍起来,这儿毕竟是我学习与生活了三年的地方啊。
恋 <动>
(形声。本义:留恋,依依不舍)
同本义
娈,慕也。字亦作恋。――《说文》
有孚恋如思也。――《易·小畜·子夏传》
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。――晋·陶潜《归田园居五首》
又如:贪恋(十分留恋);眷恋(深切地留念);依恋(留恋);恋土(依恋乡土,慕恋故里);恋主(依恋主人,不忍离去)
思念,怀念
征夫怀远路,游子恋故乡。――汉·苏武《诗》之四
如:恋恩(怀念恩泽);恋旧(怀念老朋友)
恋 <名>
男女相爱
恋(恋)liàn
思念不忘,不忍分离:留~。依~。思~难忘。~ ~不能舍。
匿名回答于2023-10-26 21:43:22
匿名回答于2023-10-15 13:53:27
在此先给出几个性质:
A、老北京话里 üan 的流行发音是 [yʊ̈an]
B、北京话 l 后的 i、ü 介音常常偏松
C1、舌冠音排斥唇化
C2、舌冠音(锐音)后的 u 介音常常偏前(所谓“锐钝分化”)
D、ü 介音在后接前元音时,听感上像 i 介音
为什么 lüan 在现代北京话(以及普通话)里变成 luan 了呢?由性质 A、B,(老)北京话 lüan 常常发 [lʏʊ̈an]。由性质 C2,luan 常常发 [lʊan] 乃至 [lʊ̈an]。看,lüan 和 luan 变得很接近,lüan 就渐渐被视为是 luan 的一种变体,随后并入 luan 了。我称之为“锐钝合流”。
近现代北京话发生同样变化的还有“淋论”lün [lʏn~lʏʊn] > lun [lʊn~lun],近古还有“龙”liong [lɪʊŋ] > lonɡ [lʊŋ]。
“恋”为什么又读 lian 呢?在近古某时某地口音里,üan 韵母读 [yɛn],失去了性质 A,从而没有像“龙”、“六”([lɪʊʔ] > [lʊʔ])一样发生上述变化。但是,因为性质 C1、D 的存在,“恋”在这种口音里就从 lüan [lʏɛn] 变成了 lian [lɪɛn],并且引入了北京,成为了主流读音。“劣”也一样从 lüe 变成了 lie。
北京话和其他一些官话方言里,性质 C1 在响音后体现得更明显,导致“内累嫩讷乐”等字从合口变开口,北京话口语中“暖乱弄农”也有 nan、lan、neng 的读法。性质 D 集中体现在舌面音声母上:一些见系韵图四等合口变成开口,包括“遗季悸倾顷血劣沿铅(yán)县疫役尹营茔颖荥”。
匿名回答于2023-10-19 04:26:51
部首:心 结构:上下结构 笔画:10
笔顺:丶一丨丨丿丶丶㇂丶丶
二、恋的基本释义:
恋的意思是留恋、依依不舍。恋是一个动词。
三、常用词组:
恋人: 恋爱中男女的一方:一对恋人。
恋家: 舍不得离开家:这孩子恋家,不愿意到外地去。
恋爱: 恋爱是同性或异性互相爱慕行动的表现。
匿名回答于2023-10-15 13:54:04
组词是恋爱。
造句
恋爱和战争是不择手段,并不厌诈情场如战场。
不是每个人都值得爱,更不是每个人都值得嫁,我们一生当中会遇到很多人,有些人适合谈浪漫的恋爱,而有些人却可以相伴一生。
匿名回答于2023-10-21 04:39:26
恋[liàn]
[《廣韻》力卷切,去線,來。]
亦作“攣2”。“恋1”的繁体字。亦作“恋1”。
(1)留恋,依依不舍。
(2)思念。
(3)思念的情意。亦指思念的人、物。
(4)指男女相爱。
(5)泛指喜爱,爱好。
(6)通“攣”。系;束。参见“戀胊”。
匿名回答于2023-10-21 12:03:05
12, 我留恋故乡那美丽的风景。
13, 这的风景真美可是我就要走了,我真留恋着这的风景。
匿名回答于2023-10-21 16:19:00
组词造句:初恋(1) 尽管时光要使爱情凋谢,但真正的爱,却永远保持着初恋的热情。
(2) 毫无经验的初恋是迷人的,但经得起考验的爱情是无价的。
匿名回答于2023-10-22 19:32:37