1.BigwigWig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。例:Shehadtoentertainsomeboringlocalbigwigs.她不得不讨好那些无聊的地方大亨。
2.Bigwheel大轮子?哦,不,Bigwheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。例:He'sabigwheelatthecompany.他在公司里很有影响力。
3.BigcheeseBigcheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。例:Who'sthebigcheesearoundhere?这儿谁是头儿啊?
4.BigshotBigshot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。例:Allthecorporatebigshotsaremeetingthisafternoon.公司的所有大佬今儿下午会面。
5.Abigfishinasmallpond“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。例:Janemightthinkshehaspowerbutshe'sjustabigfishinasmallpond.简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。
匿名回答于2019-09-20 09:58:07