全心思齐网

妙处难学文言文译文?

原文:或人命其子曰:“尔一言一动,皆当效师所为。”领命食侍与师。


翻译:有个人对儿子说:“你的一言一行,都要学习老师的所作所为。”儿子答应了父亲的叮嘱,陪侍老师进食。


原文:师食亦食,师饮亦饮,师侧身亦侧身。师暗视不觉失笑,搁筷子而喷嚏。


翻译:老师怎么吃,他就怎么吃;老师怎么喝,他就怎么喝;老师转转身,他也转转身。老师看看学生的模仿,不觉暗暗发笑,一笑,打了个喷嚏。


原文:生不能强为,乃而谢曰:“吾师此等妙处,其实难学也。”


翻译:学生也想打喷嚏,可怎么也打不出来。没法,便对老师深深鞠了一躬,内疚地说:“老师的妙处,实在难学啊!

匿名回答于2024-05-28 18:49:07


妙处难学,似懂非懂,当掌黄庭,惟心作主。


(意思:学问奥妙难以理解,似乎明白却又不完全明白,要掌握学问就像掌握黄庭(一种棋局)一样,只有用心领悟才能真正做到自主掌握。)

匿名回答于2024-05-21 09:39:35


这句话的是妙处难学文言文译文。
原因是文言文具有古老的语言形式和较为复杂的语法结构,初学者在学习和翻译方面会遇到很多困难。
同时,文言文和现代汉语在词汇、语调等方面有很大的差异,初学者需要花费更多的时间去适应和理解。
此外,文言文中常用的古代典籍和古代文化背景也需要更多的知识和历史背景的了解,也使学习者的学习负担更重。
因此,学习文言文译文需要耐心和多方面的学习,不是一件容易的事情。

匿名回答于2024-05-21 09:39:40


相关知识问答