匿名回答于2024-06-01 21:37:39
因为,live 是不及物动词,i live ,已经是主谓结构,句式完整
in beijing只是一个可有可无的地点,去掉不会破坏句子的完整性
要是你非要理解成宾语,则意思会变,变成,我把北京给居住了。
一般,动词,要翻成,把,使,让,之类。
再比如,i sat in the sofa
in the sofa,也是地点状语,不是说,我把沙发给坐了
你可以类比
匿名回答于2024-05-15 11:58:05
匿名回答于2024-05-15 13:25:35